Formułowanie pism w języku niemieckim
Wyjeżdżając do pracy za granicą nie mamy obowiązku perfekcyjnej znajomości języka obowiązującego w kraju, do którego się wybieramy. Bardzo często wiedza językowa zdobyta w szkole wystarcza nam w codziennej komunikacji poza granicami Polski. Niekiedy decydujemy się na wyjazd bez jakiejkolwiek znajomości języka i też dajemy sobie radę. Jednak podejmując pracę, czy też okresowo zmieniając miejsce zamieszkania zdarza się, że musimy załatwić formalności w różnych urzędach i tu pojawia się pewnego rodzaju zakłopotanie, związane z nieznajomością języka urzędowego. Wychodzimy Państwu naprzeciw, oferując pomoc w sformułowaniu pism w języku niemieckim i angielskim do zagranicznych instytucji. Prosimy pokrótce opisać swoją sytuację, a następnie wysłać do nas wiadomość na kontakt@euro-podatki.pl. Dzięki nam sprawy urzędowe już nie będą przyprawiać Państwa o bezsenność.
Może Cię zainteresować:
- Zmiana adresu korespondencyjnego w holenderskim urzędzie skarbowym Belastingdienst
- Złożenie korekty zeznania podatkowego w Holandii
- Odwołanie od decyzji (podatkowej, zasiłkowej)
- Zamówienie duplikatu decyzji (podatkowej, zasiłkowej)
- Zapytanie o status opracowania dokumentów deklaracji podatkowej, wniosku o zasiłek rodzinny,wniosku o zwrot dodatku do ubezpieczenia (Zorgtoeslag)
- Uzyskanie dokumentu podatkowego Jaaropgave z Holandii
- Uzyskanie druku U1
- Ustalenie kapitału początkowego w Niemczech (Deutsche Rentenversicherung)
- Złożenie korekty zeznania podatkowego w Niemczech
- Pomoc w wypełnieniu wniosku o zmianę klasy podatkowej w Niemczech
- Odwołanie od decyzji (podatkowej, zasiłkowej)
- Zamówienie duplikatu decyzji (podatkowej, zasiłkowej)
- Zapytanie o status opracowania dokumentów (deklaracji, wniosku o zasiłek rodzinny)
- Uzyskanie dokumentu podatkowego z Niemiec
- DIGID – uzyskanie, dostęp
- Zwrot podatku z Holandii w Bydgoszczy – rozliczenie roczne
- Zasiłek rodzinny w Niemczech – Kindergeld
- Zwrot dodatku do ubezpieczenia Zorgtoeslag
- Zwrot podatku z Niemiec Bydgoszcz